Termat e kapitalizuara të përdorura në këtë marrëveshje kanë kuptimet e përcaktuara më poshtë, përveç nëse konteksti kërkon shprehimisht ndryshe:
a. "DOORIFY TECH S.R.L." ose "Trouble Flight" i referohet kompanisë me zyrën e saj të regjistruar në Bulevardul Pipera Nr. 198/4, Bloc L1B3, Scara 2, Ap. 15, Judet Ilfov, Voluntari 077191, Rumani, që operon shërbimin e kompensimit në emër të pasagjerëve ajrorë.
b. "Refer a Friend" ose "Programi" i referohet programit të bashkëpunimit që lejon përdoruesit të regjistrohen, të marrin një link unik dhe të fitojnë një komision për çdo kërkesë të vlefshme të dorëzuar.
c. "Kërkesë" i referohet kërkesës së bërë nga pasagjeri të cilit Trouble Flight i ofron ndihmë.
d. "Affiliate" i referohet personit natyror që merr pjesë në Programin “Refer a Friend” dhe që merr një komision për çdo kërkesë të dorëzuar përmes linkut të tij unik.
e. "Komision" i referohet shumës prej 12 Euro që Trouble Flight i paguan Affiliate për çdo kërkesë të vlefshme të dorëzuar përmes linkut të tij unik.
f. "Link Unik" i referohet linkut të personalizuar të gjeneruar për çdo Affiliate, që lejon ndjekjen e Kërkesave të dorëzuara përmes atij Linku.
g. 'Pronësia Intelektuale' i referohet çdo të drejte të pronësisë intelektuale, duke përfshirë, por pa u kufizuar në, markat tregtare, logot, të drejtat e autorit dhe patentat, që kanë lidhje me Programin “Refer a Friend”.
h. "Palë" ose "Palët" i referohet Trouble Flight ose DOORIFY TECH S.R.L. dhe Affiliate, përkatësisht.
i. "Dashboard" i referohet panelit të kontrollit online të ofruar nga Trouble Flight për Affiliates, që lejon Affiliates të shikojnë informacionin e performancës në kohë reale në lidhje me llogarinë e tyre dhe linket unike.
j. 'Kompensimi' i referohet shumës që duhet të paguajë kompania ajrore për pasagjerët si kompensim për çdo shqetësim të pësuar si rezultat i një fluturimi të anuluar, të vonuar ose të mbingarkuar.
k. 'Limiti i Pagesës' i referohet kufizimit që Trouble Flight vendos për Partnerët, që do të thotë se ata mund të kërkojnë pagesën e komisionit vetëm një herë çdo katër muaj.
l. 'Shuma Minimale' i referohet shumës minimale prej 12 eurosh që duhet arritur përpara se Trouble Flight të përpunojë pagesën e komisionit.
a. Për të marrë pjesë në Programin 'Refero një Mik', partnerët duhet të regjistrohen për shërbimin përmes faqes së internetit të Trouble Flight dhe të bien dakord me termat dhe kushtet e kësaj Marrëveshjeje.
b. Pas regjistrimit, Partneri do të marrë një lidhje unike që mund ta përdorë për të ftuar miqtë dhe të njohurit që të dërgojnë pretendime përmes Trouble Flight.
c. Partneri mund të promovojë lidhjen e tij të personalizuar përmes kanaleve të tij online, duke përfshirë, por jo vetëm, blogje, faqe interneti, email, rrjete sociale dhe forume, me kusht që të mos shkelë politikat dhe rregulloret e këtyre kanaleve.
d. Partneri pranon të mos përdorë trafik të paguar, siç është blerja e trafikut nga motorët e kërkimit ose çdo platformë tjetër, për të drejtuar vizitorët direkt në faqen e internetit të Trouble Flight duke përdorur lidhjen e tyre unike. Kjo përfshin, por nuk kufizohet vetëm në reklamimin me pagesë për klikim, postimet e sponsorizuara, ose çdo formë tjetër të reklamave të paguara.
e. Trouble Flight rezervon të drejtën për të refuzuar ose tërhequr pjesëmarrjen e një Partneri në Programin 'Refero një Mik' në çdo kohë nëse ai Partner shkel termat dhe kushtet e kësaj Marrëveshjeje ose çdo marrëveshje tjetër me Trouble Flight.
f. Filiali pranon të përdorë lidhjen unike vetëm për qëllime legjitime dhe të mos mashtrojë shokët ose të njohurit për të bërë kërkesa përmes Trouble Flight.
g. Filiali pranon të mos përdorë teknika të spamimit ose marketing agresiv për të promovuar lidhjen e tij unike.
h. Filiali pranon të mos cenojë pronësinë intelektuale të Trouble Flight ose ndonjë pale tjetër, duke përfshirë, por jo kufizuar në, marka tregtare, logot, të drejtat e autorit dhe patentat e lidhura me Programin “Refer a Friend”.
a. Filiali do të marrë një komision prej 12 Euro për çdo kërkesë të vlefshme të dorëzuar duke përdorur lidhjen unike të siguruar nga Trouble Flight.
b. Komisioni do të paguhet vetëm për kërkesat e vlefshme të pranuara nga Trouble Flight.
c. Trouble Flight ka të drejtën të refuzojë një kërkesë të dorëzuar nga një shok ose i njohur i Filialit nëse një kërkesë e tillë konsiderohet mashtruese ose e pajustifikueshme.
d. Filiali pranon të mos dorëzojë kërkesa në emrin e tij ose në emër të shokëve ose të njohurve në një mënyrë mashtruese ose të pajustifikueshme.
e. Trouble Flight rezervon të drejtën për të ndryshuar tarifat e paguara për Programin “Refer a Friend” në çdo kohë me njoftim për Filialin.
f. Filiali është përgjegjës për t’i siguruar Trouble Flight informacionin e nevojshëm për pagesën e komisionit, duke përfshirë, por jo kufizuar në, emrin, adresën, kodin fiskal dhe numrin e llogarisë bankare të Filialit.
g. Trouble Flight do të bëjë pagesat e komisionit për Filialin vetëm kur të ketë mbledhur kompensimin.
h. Trouble Flight do të bëjë maksimumi një pagesë për Filialin çdo 4 muaj.
i. Trouble Flight do të bëjë pagesa vetëm nëse shuma e komisionit të Filialit është të paktën 12 EUR.
j. Ti duhet të kontrollosh herë pas here bilancin e komisionit dhe të kërkosh pagesën kur arrin shumën minimale dhe të kenë kaluar 4 muaj.
k. Trouble Flight nuk mban përgjegjësi për vonesa ose probleme në marrjen e pagesës për shkak të detajeve të bankës që nuk janë të sakta ose të plota, që ke dhënë ti.
l. Trouble Flight nuk mban përgjegjësi për vonesat në pagesa që vijnë si pasojë e operacioneve bankare.
a. Ti pranon që do promovosh Programin "Refer a Friend" në mënyrë etike dhe ligjore, duke respektuar të gjitha ligjet dhe rregullat përkatëse.
b. Ti je përgjegjës për promovimin e Programit "Refer a Friend" dhe duhet të mos përdorësh praktika mashtruese ose të padenja për ta promovuar Programin.
d. Ti pranon që nuk do përdorësh emrin ose logon e Trouble Flight pa leje të shkruar paraprake nga Trouble Flight.
e. Ti je përgjegjës për sigurimin që linku unikal që Trouble Flight të ka dhënë për promovimin e Programit Refer a Friend të përdoret saktësisht dhe të mos modifikohet ose ndryshohet në ndonjë mënyrë.
f. Ti je përgjegjës për dhënien e informacionit të saktë dhe të vërtetë rreth të dhënave të tua personale dhe bankare.
g. Vetëm ti je përgjegjës për përdorimin e llogarisë dhe fjalëkalimit tënd dhe duhet t’i mbash këto të dhëna konfidenciale, duke i mbrojtur nga hyrjet e paautorizuara.
h. Bashkëpunëtori pranon të dëmshpërblejë dhe të mbajë të pafajshëm Trouble Flight dhe bashkëpunëtorët, agjentët, punonjësit dhe përfaqësuesit e saj nga çdo kërkesë, përgjegjësi, shpenzime ose dëmtime që lindin nga ndonjë shkelje e këtyre dispozitave kontraktuale, promovimi joetik ose i paligjshëm i Programit 'Refer a Friend', përdorimi mashtrues ose i papërshtatshëm i lidhjeve të personalizuara të ofruara nga Trouble Flight, ose ndonjë aktivitet tjetër i papërshtatshëm ose i paligjshëm i Bashkëpunëtorit.
a. Trouble Flight do t'i japë Bashkëpunëtorit qasje në panelin e Programit 'Refer a Friend' ku Bashkëpunëtori mund të monitorojë aktivitetet.
b. Trouble Flight do të paguajë komisionet Bashkëpunëtorit bazuar në kërkesat e vlefshme të hapura përmes lidhjes unike të ofruar për mikun e Bashkëpunëtorit.
c. Trouble Flight do të shfaqë shumën e komisionit të fituar nga Bashkëpunëtori në panelin e tij 'Refer a Friend' brenda 30 ditëve pune nga marrja e pagesës së kompensimit nga kompania ajrore.
d. Bashkëpunëtori duhet të kërkojë pagesën e komisionit përmes panelit të Programit 'Refer a Friend'. Bashkëpunëtori duhet t'i sigurojë Trouble Flight me të dhënat e plota dhe të sakta të llogarisë bankare për të marrë pagesën. Trouble Flight nuk do të jetë përgjegjëse për ndonjë gabim në pagesë që rezulton nga informacioni i gabuar ose i paplotë bankar i dhënë nga Bashkëpunëtori.
e. Trouble Flight do të bëjë pagesat e komisionit me transferim bankar brenda 30 ditëve pune nga kërkesa e Bashkëpunëtorit për pagesë. Bashkëpunëtori është përgjegjës për çdo taksë ose tarifë që mund të jetë e nevojshme në lidhje me pagesat e marra nga Trouble Flight.
f. Trouble Flight do të bëjë pagesa të komisionit vetëm nëse shuma totale e komisionit të fituar nga Affiliate arrin ose tejkalon pragun minimal prej 12 EUR. Nëse shuma e komisioneve të fituara nga Affiliate nuk arrin këtë prag, Trouble Flight do të mbajë komisionet derisa shuma të arrijë këtë prag.
g. Affiliate mund të kërkojë pagesën e komisioneve një herë në çdo 4 muaj.
a. Ky marrëveshje hyn në fuqi në datën e pranimit të Affiliate duke u regjistruar në programin "Refero një Mik".
b. Ky kontratë mund të ndërpritet nga çdo palë në çdo kohë, me ose pa shkak.
c. Affiliate mund të ndërpresë pjesëmarrjen në programin "Refero një Mik" në çdo kohë përmes panelit të programit.
d. Trouble Flight rezervon të drejtën të pezullojë ose ndërpresë këtë marrëveshje ose pjesëmarrjen e Affiliate në programin "Refero një Mik" në çdo kohë, me ose pa shkak.
e. Ndërprerja e këtij marrëveshje do të rezultojë në ndërprerjen e të drejtës së Affiliate për të marrë pjesë në programin "Refero një Mik" dhe për të marrë komision për pretendimet e paraqitura përmes linkut të tij unik.
f. Të gjitha dispozitat e këtij marrëveshje që lidhen me kufizimet e përgjegjësisë, dëmshpërblimin, konfidencialitetin dhe kufizime të tjera të një natyre të ngjashme, si dhe dispozitat që lidhen me pagesën e komisioneve, do të vazhdojnë të zbatohen pas përfundimit të këtij marrëveshje.
g. Affiliate pranon se shkelja e çdo dispozite të këtij marrëveshje mund të rezultojë në humbjen e të drejtës për të marrë pjesë në programin "Refero një Mik" dhe në humbjen e çdo komisioni të detyruar nga Affiliate.
a. Ky Marrëveshje rregullohet nga ligji rumun. Të gjitha mosmarrëveshjet që dalin nga ose në lidhje me këtë Marrëveshje, përfshirë mosmarrëveshjet që dalin nga ose në lidhje me interpretimin e saj, pavlefshmërinë, zbatimin ose përfundimin, dhe mosmarrëveshjet që lidhen me mungesat sipas kësaj Marrëveshje ose përshtatjen me rrethanat e reja, do të zgjidhen nga gjykata kompetente rumune në përputhje me dispozitat e legjislacionit rumun.
b. Ky kontratë është përkthyer nga gjuha angleze. Në rast të ndonjë mospërputhjeje ose paqartësie midis dy versioneve, versioni anglisht i kontratës do të ketë përparësi dhe do të jetë versioni që rregullon interpretimin.