Термини који су написани великим словима у овом уговору имају значења дата у наставку, осим ако контекст изричито не захтева другачије:
a. "DOORIFY TECH S.R.L." или "Trouble Flight" се односи на компанију са регистрованим седиштем на Булевардул Пипера бр. 198/4, блок Л1Б3, Скаpa 2, стан бр. 15, Жупанија Илфов, Волунтари 077191, Румунија, која управља услугом компензације у име путника авио-компаније.
b. "Програм афилијације" или "Програм" се односи на афилијациони програм који омогућава предузећима да се удруже са Trouble Flight и зарађују провизију за сваки важећи захтев који поднесу путници који су упућени од стране афилијата.
c. "Захтев" се односи на захтев који подноси путник коме Trouble Flight пружа помоћ.
d. "Афилијат" се односи на пословни субјект који учествује у Програму афилијације и прима провизију за сваки важећи захтев који поднесу путници упућени од стране афилијата.
e. "Провизија" се односи на износ који Trouble Flight плаћа афилијату за сваки важећи захтев који поднесу путници упућени од стране афилијата, према шеми провизије детаљној у Програму афилијације.
f. "Јединствени линк" се односи на прилагођени линк који се генерише за сваког афилијата, што омогућава праћење захтева поднетих преко тог линка.
g. "Интелектуална својина" се односи на било која права интелектуалне својине, укључујући, али не ограничавајући се на, заштитне знакове, логотипе, ауторска права и патенте, који се односе на Програм афилијације.
h. "Страна" или "Стране" се односи на Trouble Flight или DOORIFY TECH S.R.L. и афилијат, респективно.
i. "Контролна табла" се односи на онлајн контролну таблу коју Trouble Flight пружа афилијатима, која омогућава афилијатима да у реалном времену виде информације о перформансама свог налога и јединствених линкова.
ј. "Накнада" се односи на износ који авио-компанија треба да плати путнику као накнаду за сваку непријатност која је настала због отказаног, одложеног или пребукираног лета.
к. "Лимит за исплату" односи се на минимални износ од 50 евра који мора бити достигнут пре него што Trouble Flight обради исплату провизије Партнеру.
л. "Циклус исплате" се односи на процес где Партнер може затражити исплату провизије чим достигне Лимит за исплату, без специфичних временских ограничења од стране Trouble Flight-а.
а. Да бисте учествовали у Програму Партнерства, фирме морају да се региструју за услугу преко Trouble Flight веб-сајта и да прихвате услове и одредбе овог Уговора.
б. Када буду одобрени, Партнер ће добити јединствени линк који Партнер може користити да упути клијенте да поднесу захтеве преко Trouble Flight-а.
ц. Партнер може да промовише свој прилагођени линк кроз своје онлајн канале, укључујући, али не ограничавајући се на, блогове, веб-сајтове, имејл, друштвене мреже и форуме, под условом да не крши полисе и прописе тих канала.
д. Партнер се слаже да не користи плаћени саобраћај, као што је куповина саобраћаја од претраживача или било које друге платформе, како би директно усмерио посетиоце на Trouble Flight веб-сајт користећи њихов јединствени линк. Ово укључује, али није ограничено на, плаћање по клику, спонзорисане објаве или било који други облик плаћеног оглашавања.
е. Trouble Flight задржава право да одбије или опозове учешће Партнера у Програму Партнерства у било ком тренутку ако тај Партнер прекрши услове и одредбе овог Уговора или било који други уговор са Trouble Flight-ом.
ф. Партнер се слаже да користи јединствени линк само за легитимне сврхе и да не доводи своје клијенте у заблуду како би поднели захтеве преко Trouble Flight-а.
г. Партнер се слаже да не користи спамовање или друге агресивне или инвазивне маркетиншке технике за промовисање свог јединственог линка.
х. Партнер се слаже да не крши интелектуалну својину Trouble Flight или било које друге стране, укључујући, али не ограничавајући се на жигове, логотипе, ауторска права и патенте везане за Програм партнерства.
а. Партнер ће примати провизију за сваки ваљани захтев који поднесу путници преко јединственог линка који обезбеђује Trouble Flight, према следећој шеми провизија:
Захтев од 250 евра: провизија од 7,50 евра.
Захтев од 400 евра: провизија од 12 евра.
Захтев од 600 евра: провизија од 18 евра.
Провизија ће се обрачунавати по путнику.
б. Провизија ће се исплаћивати Партнеру само за ваљане захтеве које прихвати Trouble Flight.
ц. Trouble Flight задржава право да одбије захтев поднет од стране клијента кога је упутио Партнер ако се тај захтев сматра лажним или неоправданим.
д. Партнер се слаже да не упућује клијенте на лажан или неоправдан начин.
е. Trouble Flight задржава право да промени накнаде плаћене за Програм партнерства у било ком тренутку уз обавештење Партнера.
ф. Партнер је одговоран за пружање информација потребних Trouble Flight за исплату провизије, укључујући, али не ограничавајући се на назив фирме Партнера, адресу, порески идентификациони број и број рачуна у банци.
г. Trouble Flight ће вршити исплату провизије Партнеру само након што је прикупио надокнаду од авио-компаније.
х. Trouble Flight ће вршити исплате Партнеру чим достигну лимит исплате од 50 евра, без специфичног временског ограничења које поставља Trouble Flight.
i. Партнер је одговоран за периодично проверавање салда своје провизије и отпремање рачуна за захтев за исплату када достигне лимит за плаћање.
j. Trouble Flight није одговоран за било каква кашњења или проблеме у примању плаћања због нетачних или непотпуних банковних података које је дао Партнер.
k. Trouble Flight није одговоран за кашњења плаћања узрокована банкарским операцијама.
a. Партнер се обавезује да промовише Програм Партнерства на етички и законит начин и да се придржава свих важећих закона и прописа.
b. Партнер је искључиво одговоран за промоцију Програма Партнерства и обавезује се да не користи варљиве или преварне праксе за промоцију Програма.
d. Партнер се обавезује да не користи име или лого Trouble Flight-а без претходног писменог одобрења Trouble Flight-а.
e. Партнер је одговоран за правилно коришћење јединственог линка који је обезбедио Trouble Flight за промоцију Програма Партнерства и да се он не мења или не модификује ни на који начин.
f. Партнер је одговоран за давање тачних и истинитих информација о свом пословању и банкарским информацијама.
g. Партнер је искључиво одговоран за приступ и коришћење свог налога и повезане лозинке, и обавезује се да те податке држи у тајности и штити их од неовлашћеног приступа.
h. Партнер се обавезује да ослободи од одговорности и штити Trouble Flight и његове партнере, агенте, запослене и представнике од свих потраживања, обавеза, трошкова или штете који проистичу из било каквог кршења ових уговорних одредби, неетичке или незаконите промоције Програма Партнерства, преварног или неправилног коришћења прилагођених линкова које је обезбедио Trouble Flight, или било које друге неприкладне или незаконите активности или понашања Партнера.
a. Trouble Flight ће омогућити Партнеру приступ контролној табли Програм сарадње где Партнер може пратити активност.
b. Trouble Flight ће исплаћивати провизије Партнеру на основу важећих захтева отворених преко јединственог линка који је Партнер дао својим клијентима.
c. Trouble Flight ће приказати износ зарађене провизије на контролној табли Партнера у оквиру Програма сарадње у року од 30 радних дана од пријема надокнаде од авиокомпаније.
d. Партнер ће тражити исплату провизије путем контролне табле Програма сарадње тако што ће отпремити фактуру. Партнер мора доставити Trouble Flight своје тачне и комплетне податке о банковном рачуну како би примио уплату. Trouble Flight неће бити одговоран за грешке у плаћању проузроковане нетачним или непотпуним банкарским информацијама које је доставио Партнер.
e. Trouble Flight ће извршити исплату провизије банковним трансфером у року од 30 радних дана од захтева Партнера за исплату. Партнер је одговоран за све порезе или таксе које могу бити доспеле у вези са уплатама примљеним од Trouble Flight.
f. Trouble Flight ће извршити исплату провизије само ако укупни износ зарађене провизије Партнера достигне или премаши Праг плаћања од 50 евра. Ако износ зарађене провизије не достигне овај праг, Trouble Flight ће задржати провизије све док износ не достигне овај праг.
g. Партнер може затражити исплату провизије чим достигне Праг плаћања, без специфичног временског ограничења које намеће Trouble Flight.
a. Овај споразум ступа на снагу на датум прихватања од стране Партнера регистровањем за Програм сарадње.
b. Овај уговор може бити раскинут од стране било које стране у било које време, са или без разлога.
ц. Партнер може престати да учествује у Програму партнерства у било ком тренутку преко контролне табле Програма.
д. Trouble Flight задржава право да обустави или раскине овај уговор или учешће Партнера у Програму партнерства у било ком тренутку, са или без разлога.
е. Раскид овог уговора резултираће престанком права Партнера да учествује у Програму партнерства и да прима провизију за захтеве поднете преко његовог јединственог линка.
ф. Све одредбе овог уговора које се односе на ограничења одговорности, обештећење, поверљивост и друга ограничења сличне природе, као и одредбе које се односе на плаћање провизија, наставиће да важе након раскида овог уговора.
г. Партнер признаје да кршење било које одредбе овог уговора може довести до губитка права на учешће у Програму партнерства и губитка било које провизије која припада Партнеру.
а. Овај уговор је регулисан румунским законом. Сви спорови који произилазе из овог уговора или су у вези са њим, укључујући спорове који произилазе из тумачења, неважења, спровођења или раскида овог уговора, и спорове који се односе на пропусте по основу овог уговора или прилагођавање новонасталим околностима, биће решавани пред надлежним румунским судом у складу са одредбама румунског законодавства.
б. Овај уговор је састављен на енглеском језику. У случају било каквих неслагања или неусклађености између било којих преведених верзија, енглеска верзија уговора ће имати предност и бити меродавна верзија за тумачење.